Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второзаконие 27:18 - Библия синодално издание (1982 г.)

Проклет да е, който отбива слепия от пътя! И целият народ да каже: амин.

Вижте главата

Цариградски

Проклет който отбие слепия от пътя. И всичките люде да рекат: Амин.

Вижте главата

Ревизиран

Проклет, който отбие слепия от пътя. И всичките люде да кажат: Амин!

Вижте главата

Верен

Проклет онзи, който отбие слепия от пътя! И целият народ да каже: Амин!

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

„Проклет да е, който отбие слепия от пътя!“ И целият народ да каже: „Амин!“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Проклет, който отбие слепия от пътя. И целият народ да каже: Амин!

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Проклет, който отбие слепия от пътя. И целият народ да каже: Амин!

Вижте главата



Второзаконие 27:18
8 Кръстосани препратки  

баща ми може да ме попипа, и аз ще бъда пред очите му измамник и ще навлека върху себе си проклятие, а не благословия.


Аз бях очи на слепия и нозе на хромия;


Който отклонява праведните в пътя на злото, сам ще падне в ямата си, а непорочните ще наследят добро.


Стражите им са всички слепи и неразбрани: те всички са неми псета, които не могат да лаят, които лежешком бълнуват, които обичат да спят.


Глухия не хули и пред слепия не изпречвай нищо, о което може да се препъне; бой се от (Господа) твоя Бог. Аз съм Господ (Бог ваш).


оставете ги: те са слепи водачи на слепци; ако пък слепец слепеца води, и двамата ще паднат в ямата.


Проклет да е, който криво съди пришълец, сираче и вдовица! И целият народ да каже: амин.


Но имам малко нещо против тебе, задето имаш там някои, които държат учението на Валаама, който учеше Валака да вкара в грях синовете Израилеви, та да ядат идоложертвено и да блудствуват.