Слугата му рече: може жената да не пожелае да дойде с мене в тая земя; трябва ли да върна сина ти в земята, от която ти си излязъл?
Битие 24:6 - Библия синодално издание (1982 г.) Авраам му рече: гледай да не върнеш сина ми там; Цариградски И рече му Авраам: Пази, да не върнеш сина ми там. Ревизиран Но Авраам му каза: Пази се да не върнеш сина ми там. Верен Но Авраам му каза: Пази се да не върнеш сина ми там! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Авраам му отговори: „Внимавай да не върнеш сина ми там. Библия ревизирано издание Но Авраам му каза: Пази се да не върнеш сина ми там. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Авраам му каза: Пази се да не върнеш сина ми там. |
Слугата му рече: може жената да не пожелае да дойде с мене в тая земя; трябва ли да върна сина ти в земята, от която ти си излязъл?
ако пък жената не пожелае да дойде с тебе (в тая земя), ти ще си свободен от тая ми клетва; само сина ми не връщай там.
И тъй, стойте твърдо в свободата, която Христос ни дарува, и не се подлагайте пак под робско иго.
Ние пък не сме от ония, които се отклоняват за погибел, а от ония, които вярват за спасение на душата.
С вяра се пресели той в обетованата земя, като в чужда, и се настани под шатри с Исаака и Иакова, сънаследници на същото обещание;