И като видя жената, че дървото беше добро за храна и че беше приятно за очите, дърво желано, за да дава знание, взе от плода му и яде, даде и на мъжа си да яде с нея и яде и той.
Трето Царе 13:19 - Библия ревизирано издание И така, човекът се върна с него и яде хляб в къщата му и пи вода. Цариградски И върна се с него та яде хляб в къщата му и пи вода. Ревизиран И тъй, <човекът> се върна с него та яде хляб в къщата му и пи вода. Верен И той се върна с него и яде хляб в къщата му, и пи вода. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Така човекът се върна с него, яде хляб и пи вода в неговия дом. Библия синодално издание (1982 г.) И оня се върна с него, похапна хляб в къщата му и се напи с вода. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И тъй, човекът се върна с него, та яде хляб в къщата му и пи вода. |
И като видя жената, че дървото беше добро за храна и че беше приятно за очите, дърво желано, за да дава знание, взе от плода му и яде, даде и на мъжа си да яде с нея и яде и той.
А другият му каза: И аз съм пророк, както си ти; и ангел ми говорѝ чрез Господнето слово, като ми каза: Върни го със себе си у дома си, за да яде хляб и да пие вода. Той обаче го лъжеше.
защото това ми беше заръчано чрез Господнето слово: Не яж хляб там, нито пий вода и не се връщай по пътя, по който беше отишъл.
А Петър и Йоан им отвърнаха с думите: Право ли е пред Бога да слушаме вас, а не Бога, разсъдете;
да не слушаш думите на онзи пророк или на онзи съновидец; защото Господ, вашият Бог, ви изпитва, за да узнае дали обичате Господа, вашия Бог, с цялото си сърце и с цялата си душа.
А онзи пророк или онзи съновидец да бъде умъртвен, защото е проповядвал отстъпление от Господа, вашия Бог, Който ви е извел от Египетската земя и ви е изкупил от дома на робството, за да те отклони от пътя, в който Господ, твоят Бог, ти заповяда да ходиш. Така да отмахнеш злото отсред себе си.
Но пророк, който дръзне да каже от Мое име слово, което Аз не съм му заповядал да говори, или който говори от името на други богове, този пророк да умре.