Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Коринтяни 6:17 - Библия ревизирано издание

Но който се съединява с Господа, е един дух с Него.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Но който се съединява с Господа един дух е с него.

Вижте главата

Ревизиран

Но, който се съединява с Господа е един дух с <Него>.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

А този, който се свързва с Господа, се слива в един дух с него.

Вижте главата

Верен

Но който се съединява с Господа, е един дух с Него.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А който се свързва с Господ, е един дух с Него.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

А който се съединява с Господа, един дух е с Него.

Вижте главата
Други преводи



Първо Коринтяни 6:17
9 Кръстосани препратки  

Роденото от плътта е плът, а роденото от Духа е дух.


Вие обаче не сте плътски, а духовни, ако живее във вас Божият Дух. Но ако някой няма Христовия Дух, той не е Негов.


Защото всички ние, било юдеи или гърци, било роби или свободни, се кръстихме в един Дух да съставляваме едно тяло и всички с един Дух се напоихме.


Не знаете ли, че вашите тела са части на Христос? И така, да отнема ли от Христос частите Му и да ги направя части на блудница? Да не бъде!


Съразпънах се с Христос и сега вече не аз живея, а Христос живее в мен; а животът, който сега живея в тялото, живея го с вярата, която е в Божия Син, Който ме възлюби и предаде Себе Си за мене.


понеже сме части на Неговото тяло – от Неговата плът и от Неговите кости.


Имайте у себе си същото съзнание, което беше и у Христос Исус,