Първо Коринтяни 6:17 - Библия ревизирано издание Но който се съединява с Господа, е един дух с Него. Още версииЦариградски Но който се съединява с Господа един дух е с него. Ревизиран Но, който се съединява с Господа е един дух с <Него>. Новият завет: съвременен превод А този, който се свързва с Господа, се слива в един дух с него. Верен Но който се съединява с Господа, е един дух с Него. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А който се свързва с Господ, е един дух с Него. Библия синодално издание (1982 г.) А който се съединява с Господа, един дух е с Него. |
Вие обаче не сте плътски, а духовни, ако живее във вас Божият Дух. Но ако някой няма Христовия Дух, той не е Негов.
Защото всички ние, било юдеи или гърци, било роби или свободни, се кръстихме в един Дух да съставляваме едно тяло и всички с един Дух се напоихме.
Не знаете ли, че вашите тела са части на Христос? И така, да отнема ли от Христос частите Му и да ги направя части на блудница? Да не бъде!
Съразпънах се с Христос и сега вече не аз живея, а Христос живее в мен; а животът, който сега живея в тялото, живея го с вярата, която е в Божия Син, Който ме възлюби и предаде Себе Си за мене.