А Израилевият цар Йоас прати до Юдейския цар Амасия да кажат: Ливанският трън пратил до ливанския кедър да кажат: Дай дъщеря си на сина ми за жена. Но един звяр, който бил в Ливан, минал и стъпкал тръна.
Първо Коринтяни 12:15 - Библия ревизирано издание Ако кажеше кракът: Понеже не съм ръка, не съм от тялото, това не го прави да не е от тялото. Още версииЦариградски Ако речеше ногата: Понеже не съм ръка не съм от тялото; да ли за това тя не е от тялото? Ревизиран Ако речеше ногата: Понеже не съм ръка, не съм от тялото, това не я прави да не е от тялото. Новият завет: съвременен превод И ако кракът каже: „Аз не принадлежа на тялото, защото не съм ръка“, нима това е причина той да престане да е част от тялото? Верен Ако каже кракът: Понеже не съм ръка, не съм от тялото, това прави ли го да не е от тялото? Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ако кракът рече: „Аз не съм ръка, значи не принадлежа към тялото“, нима затова той наистина не е от тялото? Библия синодално издание (1982 г.) Ако ногата каже: понеже не съм ръка, не принадлежа към тялото, нима затова тя не е от тялото? |
А Израилевият цар Йоас прати до Юдейския цар Амасия да кажат: Ливанският трън пратил до ливанския кедър да кажат: Дай дъщеря си на сина ми за жена. Но един звяр, който бил в Ливан, минал и стъпкал тръна.
И ако каже ухото: Понеже не съм око, не съм от тялото, това не го прави да не е от тялото.