Осия 7:9 - Библия ревизирано издание Чужденци поядоха силата му, а той не знае; дори белите косми му поникнаха тук-там, а той не знае. Цариградски чужденци поядоха силата му, а той не познава; И бели косми му поникнаха тук там; а той не познава. Ревизиран Чужденци поядоха силата му, и той не знае; Дори бели косми му поникнаха тук-там, а той не знае. Верен Чужденци поядоха силата му, а той не знае; и бели коси има тук-там, а той не знае. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Чуждите поглъщаха силата му и той не забеляза, косите му посивяха, а той не разбира. Библия синодално издание (1982 г.) Чуждите поглъщаха силата му – и той не забеляза; седина го покри, а той не знае. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Чужденци погълнаха силата му, а той не забеляза; косите му се прошариха, а той не знае. |
Тогава асирийският цар Фул нападна земята, а Манаим даде на Фул хиляда таланта сребро, за да му помогне да закрепи царството в ръката си.
Удариха ме, ще кажеш, и не ме заболя; биха ме – и не усетих. Кога ще се събудя, за да го търся пак?
Страната ви е пуста, градовете ви – изгорени с огън; земята ви – чужденци я пояждат пред очите ви, и тя е пуста като разорена от чужденци.
Нито си слушал, нито даже си знаел, нито дори ушите ти са били отворени от древността; защото знаех, че ти постъпваше много коварно и още от утробата си бил наречен престъпник.
Праведният загива и никой не взема това присърце; и благочестивите биват отнемани от земята, без да размисли някой, че праведният бива отнет преди да дойде злото.
Народът Ми загина от липса на знание; понеже ти отхвърли знанието, то и Аз отхвърлих тебе да не Ми свещенодействаш; понеже ти забрави закона на твоя Бог, то и Аз ще забравя твоите деца.
Понеже посяха вятър, затова ще пожънат вихрушка; няма узряло жито, израсналото няма да даде брашно; и ако даде, чужденци ще го погълнат.