Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 18:30 - Библия ревизирано издание

Но той не искаше, а отиде и го хвърли в тъмница – да лежи, докато изплати дълга.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Но той не щеше, но отиде и затвори го в тъмница, докле да плати дълга.

Вижте главата

Ревизиран

Но той не искаше, а отиде и го хвърли в тъмница, <да лежи> докле изплати дълга.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Но слугата отказал да чака и го хвърлил в затвора, докато изплати дълга си.

Вижте главата

Верен

Но той не искаше, а отиде и го хвърли в тъмница, докато изплати дълга.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Но този не пожела, а отиде и го хвърли в тъмница, докато изплати дълга си.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

но тоя не рачи, а отиде и го хвърли в тъмница, докле да изплати дълга.

Вижте главата
Други преводи



Матей 18:30
5 Кръстосани препратки  

И им кажете: Така заповяда царят: Хвърлете този в тъмницата и го хранете със затворническа порция хляб и вода, докато си дойда с мир.


Който запушва ушите си за вика на сиромаха, ще викне и той, но няма да бъде послушан.


Затова служителят му падна, молеше му се и каза: Имай търпение към мен и ще ти платя.


А съслужителите му, като видяха станалото, дълбоко се огорчиха; дойдоха и казаха на господаря си всичко, което беше станало.