Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 9:8 - Библия ревизирано издание

други пък, че Илия се е явил; а други, че един от старовременните пророци е възкръснал.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

пък други, че Илия се е явил; а други че един от старовременните пророци е възкръснал.

Вижте главата

Ревизиран

други пък, че Илия се е явил; а други, че един от старовременните пророци е възкръснал.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

други твърдяха, че се е появил Илия, трети пък говореха, че е възкръснал някой древен пророк.

Вижте главата

Верен

други пък – че Илия се е явил; а други – че един от старовременните пророци е възкръснал.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

други пък – че Илия се е явил, а някои – че един от древните пророци е възкръснал.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

други пък – че Илия се явил, а някои – че един от старовремските пророци е възкръснал.

Вижте главата
Други преводи



Лука 9:8
6 Кръстосани препратки  

А те отвърнаха: Едни казват, че е Йоан Кръстител; други пък – Илия; а други – Йеремия или един от пророците.


Учениците Му го попитаха: Защо тогава книжниците казват, че първо Илия трябва да дойде?


А други казваха, че е Илия. Други пък казваха, че Той е пророк като един от древните пророци.


А те Му отговориха: Йоан Кръстител; други – Илия; а трети – един от пророците.


А те отговориха: Едни казват, че си Йоан Кръстител; а други – Илия; трети пък – че един от старовременните пророци е възкръснал.


И го попитаха: Тогава кой си ти? Илия ли си? Той каза: Не съм. Пророкът ли си? И отговори: Не съм.