А те излязоха и проповядваха навсякъде, като Господ им съдействаше и потвърждаваше словото със знаменията, които ги придружаваха.
Лука 9:6 - Библия ревизирано издание И те тръгнаха и отиваха по селата, и проповядваха благовестието, и изцеляваха навсякъде. Още версииЦариградски И те излязоха и ходеха от село на село та проповядваха евангелието и изцеляваха навсякъде. Ревизиран И те тръгнаха и отиваха по селата и проповядваха благовестието и изцеляваха на всякъде. Новият завет: съвременен превод Апостолите тръгнаха от село на село, като навсякъде съобщаваха Благата вест и лекуваха хората. Верен И те тръгнаха и отиваха по селата, и проповядваха благовестието, и изцеляваха навсякъде. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Те тръгнаха и ходеха по селата, като благовестяха и лекуваха навред. Библия синодално издание (1982 г.) Те тръгнаха и ходеха по селата, като благовестяха и лекуваха навред. |
А те излязоха и проповядваха навсякъде, като Господ им съдействаше и потвърждаваше словото със знаменията, които ги придружаваха.
И скоро след това Исус ходеше по градове и села да проповядва и да благовестява Божието царство; и с Него бяха дванадесетте ученика
докато Ти простираш ръката Си да изцеляваш и да стават знамения и чудеса чрез името на Твоя свят Син Исус.
така че даже изнасяха болните по улиците и ги слагаха на постелки и на легла, така че когато минава Петър, поне сянката му да засегне някого от тях.