Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 10:8 - Библия ревизирано издание

Когато влизате в някой град и те ви приемат, яжте каквото ви сложат

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И в който град влязвате и ви приимат, яжте което ви предлагат,

Вижте главата

Ревизиран

И като влизате в някой град, и те ви приемат, яжте каквото ви сложат,

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Ако влезете в град, където хората ви посрещат с радост, яжте каквото ви предложат.

Вижте главата

Верен

И като влизате в някой град и те ви приемат, яжте, каквото ви сложат.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И в който град влезете и ви приемат, яжте, каквото ви сложат.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И в който град влезете и ви приемат, яжте, каквото ви сложат;

Вижте главата
Други преводи



Лука 10:8
6 Кръстосани препратки  

Който приема вас, Мене приема; и който приема Мене, приема Този, Който Ме е пратил.


А като влезете в някой град и те не ви приемат, излезте на улиците му и кажете:


Който приеме това детенце в Мое име, Мене приема; и който приеме Мене, приема Този, Който Ме е изпратил; защото, който е най-малък между всички вас, той е най-голям.


Истина, истина ви казвам: Който приеме онзи, когото Аз пращам, Мене приема; и който приема Мене, приема Този, Който Ме е пратил.


Ако някой от невярващите ви покани на угощение и вие желаете да отидете, яжте каквото сложат пред вас, без да го изпитвате заради съвестта си.


Така и Господ е наредил проповедниците на благовестието да живеят от благовестието.