И казаха: Елате, да си съградим град, даже кула, чийто връх да стига до небето; и да си спечелим име, да не би да се разпръснем по лицето на цялата земя.
Йов 20:6 - Библия ревизирано издание Макар величието му да се издигне до небето и главата му да стигне до облаците, Цариградски И величието му, ако възлезе на небеса, И главата му ако стигне до облаците, Ревизиран Макар величието му да се издигне до небето, И главата му да стигне до облаците, Верен Макар и величието му да се извиси до небето и главата му да стигне до облаците, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Макар до небесата да се извиси гордостта му и главата му да се докосне чак до облаците, Библия синодално издание (1982 г.) И до небеса да се издигне величието му, и до облаците да се допира главата му, – Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Макар величието му да се издигне до небето, и главата му да стигне до облаците, |
И казаха: Елате, да си съградим град, даже кула, чийто връх да стига до небето; и да си спечелим име, да не би да се разпръснем по лицето на цялата земя.
Дори Вавилон да би се издигнал и до небето и утвърдил нависоко силата си, пак ще дойдат от Мен изтребителите върху него, казва Господ.
Това дърво стана голямо и яко, височината му стигаше до небето и то се виждаше до краищата на целия свят.
това дърво си ти, царю, който си станал голям и як; защото величието ти нарасна и стигна до небето и владичеството ти – до края на света.
Ако изкопаят до ада, и оттам ръката Ми ще ги изтръгне; и ако се изкачат на небето, и оттам ще ги сваля.
И ти, Капернауме, до небесата ли ще се издигнеш? До ада ще слезеш! Защото ако бяха се извършили в Содом великите дела, които се извършиха в тебе, той и до днес би останал.