Господ каза на Сатана: Ето, в твоята ръка е всичко, което има той; само на него да не сложиш ръка. Тогава Сатана излезе от присъствието на Господа.
Йов 1:13 - Библия ревизирано издание И един ден, когато синовете и дъщерите му ядяха и пиеха вино в къщата на най-стария си брат, Цариградски И един ден синовете му и дъщерите му ядяха и пиеха вино в дома на най-стария си брат; Ревизиран И един ден, когато синовете му и дъщерите му ядяха и пиеха вино в къщата на най-стария си брат, Верен И в деня, когато синовете му и дъщерите му ядяха и пиеха вино в къщата на най-възрастния си брат, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Един ден, когато синовете и дъщерите на Йов ядяха и пиеха вино в дома на първородния си брат, Библия синодално издание (1982 г.) Един ден синовете и дъщерите на Иова ядяха и пиеха вино в къщата на първородния си брат. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И един ден, когато синовете му и дъщерите му ядяха и пиеха вино в къщата на най-стария си брат, |
Господ каза на Сатана: Ето, в твоята ръка е всичко, което има той; само на него да не сложиш ръка. Тогава Сатана излезе от присъствието на Господа.
Синовете му отиваха и правеха угощения в къщата на всеки от тях на неговия ден; и пращаха да повикат трите си сестри, за да ядат и пият с тях.
Защото и човек не знае времето си; както рибите, които се улавят в жестока мрежа, и както птиците, които се улавят в примка, така се улавят човешките синове в лошо време, когато то внезапно ги връхлети.
Но внимавайте, да не натежат сърцата ви от преяждане, пиянство и житейски грижи и онзи ден да ви постигне внезапно като примка;