А върху страничните плочи, които бяха между стълбчетата, имаше лъвове, волове и херувими. Над стълбчетата беше подпорката; а под лъвовете и воловете имаше висящи ресни.
Йезекиил 41:19 - Библия ревизирано издание така че имаше човешко лице към палмата отсам, а лице на млад лъв – към палмата оттам; така беше изработено по целия дом околовръст. Цариградски и лице человеческо към финика отсам, и лице лъвово към финика оттам: така бе изработено през всичкия дом околовърз. Ревизиран тъй щото имаше човешко лице към палмата отсам, а лице на млад лъв към палмата оттам; така бе изработено по целия дом околовръст. Верен лице на човек към палмата отсам и лице на млад лъв към палмата оттам; така беше направено по целия дом околовръст. Съвременен български превод (с DC books) 2013 от страна на палмата човешко лице, а откъм другата страна – на млад лъв. Те бяха издялани в целия храм околовръст. Библия синодално издание (1982 г.) От едната страна към палмата имаше обърнато лице човешко, а от другата страна към палмата – лице лъвско; тъй беше направено наоколо в целия храм. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г тъй че имаше човешко лице към палмата отсам, а лице на млад лъв към палмата оттатък; така бе изработено по целия храм наоколо. |
А върху страничните плочи, които бяха между стълбчетата, имаше лъвове, волове и херувими. Над стълбчетата беше подпорката; а под лъвовете и воловете имаше висящи ресни.
А колкото до изгледа на лицата им, той беше като на човешко лице; и четирите имаха лъвско лице от дясната страна; и четирите имаха волско лице от лявата; и четирите имаха орлово лице.
Всяко от живите същества имаше четири лица: първото лице беше херувимско; второто – човешко; третото – лъвско; а четвъртото – орлово.
Всеки имаше четири лица и всеки – четири крила; и под крилата им се виждаше подобие на човешки ръце.