Исаия 49:11 - Библия ревизирано издание И ще обърна всичките Си планини на пътища и пътищата Ми ще се издигнат. Цариградски И ще направя всичките си гори пътища; И друмовете ми ще се въздигнат. Ревизиран И ще обърна всичките Си планини на пътища, И друмовете Ми ще се издигнат. Верен И ще направя всичките Си планини на пътища и насипаните Ми пътища ще се издигнат. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ще превърна всички планини в пътища и Моите пътеки ще бъдат прокарани. Библия синодално издание (1982 г.) И всички Мои планини ще направят друмове, и Моите пътища ще бъдат издигнати. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И ще обърна всичките Си планини на пътища и друмовете Ми ще се издигнат. |
И ще има път от Асирия за останалите от народа Му, които ще оцелеят, както имаше за Израил в деня, когато излезе от Египетската земя.
В онзи ден ще има път от Египет за Асирия; и асирийците ще дойдат в Египет и египтяните – в Асирия, и египтяните с асирийците ще служат на Господа.
Ето, Аз ще направя нещо ново; сега ще се появи; няма ли да внимавате в него? Да! Ще направя път в пустинята и реки – в безводната земя.
защото няма да излезете набързо, нито ще пътувате бегом, защото Господ ще върви пред вас и Израилевият Бог ще ви бъде задна стража.
И ще се каже: Изравнете, изравнете, пригответе пътя, премахнете спънките от пътя на Моя народ.
Минете, минете през портите, пригответе пътя за народа; изравнете, изравнете пътя, съберете камъните му; издигнете знаме за племената.
Исус му каза: Аз съм пътят и истината, и животът; никой не идва при Отца освен чрез Мен.