Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Коринтяни 3:4 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Защото, щом един казва: Аз съм Павлов, а друг: Аз съм Аполосов, не сте ли като човеци слаби?

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Защото кога един казва: Аз съм Павлов; а друг: Аз съм Аполосов; не сте ли плътски?

Вижте главата

Ревизиран

Защото кога един казва: Аз съм Павлов, а друг: Аз съм Аполосов, не сте ли <като> човеци <слаби?>

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Когато един казва: „Аз принадлежа на Павел“, а друг: „Аз принадлежа на Аполос“, не постъпвате ли като хора от света?

Вижте главата

Верен

Защото, когато един казва: Аз съм Павлов, а друг: Аз съм Аполосов, не постъпвате ли по човешки?

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Защото щом един казва: „Аз съм на Павел“, а друг – „Аз съм на Аполос“, нима не сте плътски?

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Защото когато един казва: Аз съм Павлов, а друг: Аз съм Аполосов, не сте ли като човеци слаби?

Вижте главата
Други преводи



Първо Коринтяни 3:4
4 Кръстосани препратки  

С това искам да кажа, че всеки от вас казва: Аз съм Павлов; а аз – Аполосов; а аз – Кифов; а пък аз – Христов.


Понеже и досега сте плътски: защото, докато има между вас завист и разпра, не сте ли плътски, и не постъпвате ли по човешки?


И това, братя, приложих към себе си и към Аполос заради вас, за да се научите чрез нас да не престъпвате границата на писаното, да не се гордее някой от вас пред другите, че е различен.


Защото ви известявам, братя, че проповядваното от мене благовестие не е човешко;