Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Псалми 69:15 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Не давай да ме завлече устремът на водите, нито да ме погълне дълбочината; и не давай да затвори ямата устието си над мене.

Вижте главата

Цариградски

Дано ме не завлече стремлението на водите, Нито да ме погълне дълбината; И ровът дано не затвори устието си върх мене.

Вижте главата

Ревизиран

Не дай да ме завлече устрема на водите, Нито да ме погълне дълбочината; И не дай да затвори ямата устието си над мене.

Вижте главата

Верен

Да не ме завлече водният поток, нито да ме погълне бездната и да не затвори ровът устата си над мен.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Избави ме от тресавището, за да не потъна, но да се избавя от своите врагове и от дълбоките води.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Не давай да ме завлече устремът на водите, нито да ме погълне дълбочината; и не давай ямата да затвори устието си над мене.

Вижте главата



Псалми 69:15
11 Кръстосани препратки  

Водите се усилваха и умножаваха много на земята, и ковчегът се носеше по повърхността на водите.


Защото няма да оставиш душата ми в шеол, нито ще допуснеш угодника Си да види изтление.


Защото, както Йона беше в корема на морското чудовище три дни и три нощи, така и Човешкият Син ще бъде в сърцето на земята три дни и три нощи.


Когото Бог възкреси, като развърза болките на смъртта, понеже не беше възможно да бъде държан Той от нея.


той, предвиждаше това, говори за възкресението на Христа, че Той нито беше оставен в ада, нито плътта Му видя изтление.