Исус му каза: Ти рече. Но казвам ви: Отсега нататък ще видите Човешкия Син, седящ отдясно на Силата и идещ на небесните облаци.
Матей 28:13 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Кажете, че учениците Му са дошли през нощта и са Го откраднали, докато ние сме спели. Още версииЦариградски и думаха им: Речете че учениците му дойдоха през нощ и го откраднаха, когато ние спяхме. Ревизиран Кажете, че учениците Му дойдоха през нощта и Го откраднаха, когато ние спяхме. Новият завет: съвременен превод и им заръчаха: „Кажете на хората, че учениците му са дошли през нощта и са откраднали тялото му, докато сте спали. Верен Кажете: Учениците Му дойдоха през нощта и Го откраднаха, когато ние спяхме. Съвременен български превод (с DC books) 2013 и рекоха: „Кажете, че учениците Му дойдоха през нощта и Го откраднаха, докато спяхме. Библия ревизирано издание Кажете, че учениците Му дойдоха през нощта и Го откраднаха, когато ние спяхме. |
Исус му каза: Ти рече. Но казвам ви: Отсега нататък ще видите Човешкия Син, седящ отдясно на Силата и идещ на небесните облаци.
И те, като се събраха със старейшините и се съвещаваха, дадоха на войниците доста пари и рекоха: