Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 25:25 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

и като се побоях, отидох и скрих таланта ти в земята; ето, имаш своето.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

и понеже се убоях, отидох та скрих таланта ти в земята; ето, имаш твоето си.

Вижте главата

Ревизиран

и като се убоях отидох и скрих таланта ти в земята; ето, имаш своето.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Затова се изплаших и отидох да скрия парите ти в земята. Ето, вземи каквото ти принадлежи.»

Вижте главата

Верен

и като се уплаших, отидох и скрих таланта ти в земята; ето, имаш своето.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

затова се уплаших и отидох, та скрих таланта ти в земята, ето ти твоето.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

и като се уплаших, отидох и скрих таланта ти в земята; ето, имаш своето.

Вижте главата
Други преводи



Матей 25:25
8 Кръстосани препратки  

Ленивият казва: Лъв има на пътя! Лъв има по улиците!


И от кого си се уплашила и се боиш, та да Ме излъжеш и да не си спомниш за Мене, нито да Ме съхраниш в сърцето си? Не е ли защото Аз дълго мълчах, та ти престана да се боиш от Мене?


Тогава се приближи този, който бе получил единия талант, и рече: Господарю, аз те знаех, че си строг човек; жънеш, където не си сял, и събираш, където не си пръскал;


А господарят му в отговор му каза: Зли и лениви слуго! Знаел си, че жъна, където не съм сял, и събирам, където не съм пръскал;


Защото не сте приели дух на робство, та да бъдете пак в страх, но приели сте Дух на осиновение, чрез Който и викаме: Авва, Отче!


А колкото за страхливите, невярващите, мръсните, убийците, блудните, чародейците, идолопоклонниците и всички лъжци – тяхната участ ще бъде в езерото, което гори с огън и сяра. Това е втората смърт.