Човек, който е често изобличаван, но закоравява врата си, внезапно ще се съкруши, и не ще има за него изцеление.
Матей 24:50 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г господарят на онзи слуга ще дойде в ден, когато той не го очаква, и в час, който не знае, Още версииЦариградски господарят на този раб ще дойде в който ден той не очаква, и в който час не знае, Ревизиран господарят на оня слуга ще дойде в ден, когато той не <го> очаква, и в час, когато не знае, Новият завет: съвременен превод Господарят на такъв слуга ще дойде в ден, когато той не го очаква, и в момент, който той не знае. Верен господарят на онзи слуга ще дойде в ден, в който той не го очаква, и в час, който той не знае, Съвременен български превод (с DC books) 2013 господарят на този слуга ще дойде в ден, в който той не очаква, и в час, който не знае, Библия ревизирано издание господарят на онзи слуга ще дойде в ден, когато той не го очаква, и в час, който той не знае, |
Човек, който е често изобличаван, но закоравява врата си, внезапно ще се съкруши, и не ще има за него изцеление.
и като го бие тежко, ще определи неговата участ с лицемерците; там ще бъде плач и скърцане със зъби.
то господарят на оня слуга ще дойде в ден, когато той не го очаква, и в час, който не знае, и като го бие тежко, ще определи неговата участ с неверните.
Помни какво си приел и си чул, и пази го, и покай се. И тъй, ако не се събудиш, ще дойда като крадец; и няма да знаеш в кой час ще дойда върху тебе.