Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 12:24 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

А фарисеите, като чуха това, рекоха: Този не изгонва бесовете, освен чрез началника на бесовете, Веелзевул.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А Фарисеите като чуха, рекоха: Той не изгонва бесовете, освен чрез началникът бесовски Веелзевула.

Вижте главата

Ревизиран

А фарисеите, като чуха това, рекоха: Тоя не изгонва бесовете, освен чрез началника на бесовете, Веелзевула.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Фарисеите чуха това и казаха: „Той прогонва демоните само защото използва силата на Веелзевул — главатаря на демоните.“

Вижте главата

Верен

А когато фарисеите чуха това, казаха: Този не изгонва демоните иначе, освен чрез началника на демоните, Веелзевул.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А фарисеите чуха това и казаха: „Този изгонва бесовете само със силата на Веелзевул, бесовския княз.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А фарисеите, като чуха това, казаха: Този не изгонва бесовете освен чрез началника на бесовете, Веелзевул.

Вижте главата
Други преводи



Матей 12:24
7 Кръстосани препратки  

Това нека бъде въздаянието на противниците ми от Господа, и на онези, които говорят зло против душата ми.


Достатъчно е на ученика да бъде като учителя си и слугата като господаря си. Ако стопанинът на дома нарекоха Веелзевул, то колко повече домашните му!


И когато те излизаха, ето, доведоха при Него един ням човек, хванат от бяс.


А фарисеите казваха: Чрез началника на бесовете Той изгонва бесовете.


И книжниците, които бяха слезли от Ерусалим, казваха, че у Него е Веелзевул и че изгонва бесовете чрез началника на бесовете.


Веднъж Той изгонваше един ням бяс; и като излезе бесът, немият проговори, и народът се почуди.


А някои от тях рекоха: Чрез началника на бесовете, Веелзевул, изгонва бесовете.