Защото така казва Господ на Юдовите и ерусалимските мъже: Разорете целините си и не сейте между тръни.
Марк 4:7 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И други паднаха между тръните; и тръните пораснаха и ги заглушиха, та не дадоха плод. Още версииЦариградски И друго падна в трънете, и обрастоха трънете и заглушиха го, и не даде плод. Ревизиран И други паднаха между тръните; и тръните пораснаха и ги заглушиха, и не дадоха плод. Новият завет: съвременен превод Някои от семената пък паднали сред трънливи плевели, които избуяли и задушили растенията, пречейки им да дадат зърно. Верен А други паднаха между тръни; и тръните пораснаха и ги задушиха, и не дадоха плод. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Други паднаха между тръни и тръните израснаха, заглушиха ги и те не дадоха плод. Библия ревизирано издание И други паднаха между тръните; и тръните пораснаха и ги задушиха, и не дадоха плод. |
Защото така казва Господ на Юдовите и ерусалимските мъже: Разорете целините си и не сейте между тръни.
А посяното между тръните е онзи, който чува словото; но светските грижи и примамката на богатството заглушават словото и той става безплоден.
А други паднаха на добра земя и дадоха плод, кое стократно, кое шестдесет, кое тридесет.
А други паднаха на добра земя и даваха плод, който растеше и се умножаваше, и принесоха кое тридесет, кое шестдесет и кое сто.
И каза им: Внимавайте и пазете се от всяко користолюбие; защото животът на човека не се състои в изобилието на имота му.
Но внимавайте за себе си, да не би да натегнат сърцата ви от преяждане, пиянство и житейски грижи, и ви постигне оня ден внезапно, като примка;
Падналото всред тръните са ония, които са слушали, и като си отиват, заглъхват от грижи и богатства, и житейски удоволствия, и не дават узрял плод.