Да не притесняваш ближния си, нито да го ограбваш; да не остава у тебе заплатата на надничаря ти до сутринта.
Марк 12:31 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А втората [подобна на нея] е: „Да възлюбиш ближния си като себе си“. Друга заповед по-голяма от тези няма. Още версииЦариградски и втора подобна ней: "Да възлюбиш ближнаго твоего както себе си." По-голяма от тези друга заповед няма. Ревизиран А ето втората подобна на нея <заповед:> "Да възлюбиш ближния си като себе си". Друга заповед по-голяма от тия няма. Новият завет: съвременен превод Втората най-важна заповед е тази: «Обичай ближния си както себе си!» Няма друга заповед, по-важна от тези.“ Верен А ето втората, (подобна на нея): "Да възлюбиш ближния си като себе си!" Друга заповед, по-голяма от тези, няма. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Втората, подобна на нея, е: Обичай ближния си като себе си. Друга заповед, по-голяма от тези, няма.“ Библия ревизирано издание А ето втората, подобна на нея, заповед: „Да възлюбиш ближния си като себе си.“ Друга заповед, по-голяма от тези, няма. |
Да не притесняваш ближния си, нито да го ограбваш; да не остава у тебе заплатата на надничаря ти до сутринта.
Да не отмъщаваш и да не храниш злоба против чадата на твоя народ; но да обичаш ближния си както себе си. Аз съм Господ.
И тъй, всяко нещо, което желаете да правят човеците на вас, същото и вие правете на тях; защото това е същината на закона и пророците.
И книжникът Му рече: Превъзходно, Учителю! Ти право каза, че Бог е един; и няма друг, освен Него;
А той в отговор каза: „Да възлюбиш Господа, твоя Бог, от всичкото си сърце, от всичката си душа, с всичката си сила и с всичкия си ум, и ближния си, както себе си“.
Защото целият закон се изпълнява в една дума, в тази: „Да обичаш ближния си, както себе си“.