Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йов 41:23 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Пластовете на месата му са слепени, твърди са по него, не могат да се поклатят.

Вижте главата

Цариградски

Слойовете на снагата му са слепени: Твърди са на него: не могат да се поклатят.

Вижте главата

Ревизиран

Пластовете на месата му са слепени, Твърди са на него, не могат се поклати.

Вижте главата

Верен

Слоевете на плътта му са слепени, твърди са на него и не се поклащат.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Водната дълбочина той прави да ври като котел и морето превръща в гърне за мас.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Пластовете на плътта му са слепени, твърди са на него, не могат се поклати.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Той прави морската дълбочина да ври като котел, и морето превръща в кипнала мас;

Вижте главата



Йов 41:23
5 Кръстосани препратки  

Клати опашката си като кедър; жилите на бедрата му са сплетени.


Вратът му пращи от сила и всички уплашени отскачат пред него.


Сърцето му е твърдо като камък, дори по-твърдо от долния воденичен камък.


Сине човешки, викни, заплачи за египетския цар Фараон и му кажи: Уподобил си се на млад лъв между народите, но си като чудовище в моретата; устремил си се в реките си и мътиш водите с нозете си, и тъпчеш реките им.


При това имаха нагръдници като железни нагръдници; и шумът на крилата им беше като шум от колесници с много коне, когато тичат на бой.