Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йов 37:21 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И сега човеците не могат да погледнат към светлината, когато блести на небето, като е заминал вятърът и го е очистил,

Вижте главата

Цариградски

И сега человеците не могат да погледнат на светлото сияние Което е в твърдта, като замине вятърът та я очисти,

Вижте главата

Ревизиран

И сега <човеците> не могат да погледнат на светлината, Когато блещи на небето, като е заминал вятърът и го е очистил,

Вижте главата

Верен

Дори и сега не виждат хората поради облаците светлината ярка, но минава вятърът и ги изчиства.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А сега светлината не се вижда, макар тя ярко да блести зад облаците, но след като вятър премине и ги прочисти.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И сега хората не могат да погледнат към светлината, когато блести на небето, като е заминал вятърът и го е очистил,

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Сега се не вижда бляскава светлина в облаците, но ще полъхне вятър и ще ги разчисти.

Вижте главата



Йов 37:21
5 Кръстосани препратки  

Покрива лицето на престола Си, като простира облака Си върху него.


Покрива ръцете Си със светкавицата, и заповядва ѝ къде да удари;


Ще Му се извести ли, че желая да говоря, като зная, че ако продума човек, непременно ще бъде погълнат?


и е дошло златозарно сияние от север; а как ще погледнат на Бога, у Когото е скрита страшна слава!


Кой е разцепил улей за проливните дъждове или път за светкавицата на гърма,