на тези, които казват: Нека бърза Господ, нека ускори делото Си, за да го видим. Нека приближи, нека дойде възнамеряваното от Святия Израилев, за да го разберем!
Йезекиил 12:22 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Сине човешки, каква е тази поговорка, която имате в Израилевата земя: Дните минават, а никое видение не се сбъдва? Цариградски Сине человечески, каква е тая пословица която имате в Израилевата земя та казвате: Дните се продължават, и всяко видение се изгубя? Ревизиран Сине човешки, каква е тая поговорка що имате в Израилевата земя, която казва: Дните минават, а никое видение не се сбъдва? Верен Сине човешки, каква е тази поговорка, която имате в израилевата земя, която казва: Дните минават и всяко видение се изгубва? Съвременен български превод (с DC books) 2013 „Сине човешки, каква е тази поговорка у вас за израилската страна: „Дните са дълги и нито едно видение не се сбъдва?“ Библия ревизирано издание Сине човешки, каква е тази поговорка, която имате в Израилевата земя, която казва: Дните минават, а никое видение не се сбъдва? Библия синодално издание (1982 г.) сине човешки! каква е тая поговорка у вас, в Израилевата земя: „много дни ще минат, и всяко пророческо видение ще изчезне“? |
на тези, които казват: Нека бърза Господ, нека ускори делото Си, за да го видим. Нека приближи, нека дойде възнамеряваното от Святия Израилев, за да го разберем!
Сине човешки, Израилевият дом казва: Видението, което той вижда, ще се изпълни след много дни; той пророкува за далечни времена.
Всеки, който си служи с поговорки, ще употреби тази поговорка против тебе, като рече: Каквато майката, такава и дъщерята.
Бедствие след бедствие ще идва и слух след слух ще пристига; тогава ще поискат видение от пророк, но не ще има поучение от свещеника и съвет от старейшините.
Погледнете сред народите, взрете се и се учудете много, защото Аз ще извърша едно дело през вашите дни, което няма да повярвате, ако и да ви се разкаже.