Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Деяния 10:21 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И тъй, Петър слезе при човеците и каза: Ето, аз съм онзи, когото търсите. По коя причина дойдохте?

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И като слезе Петър при человеците проводените до него от Корнилия, рече: Ето, аз съм когото търсите: за коя причина дойдохте?

Вижте главата

Ревизиран

И тъй, Петър слезе при човеците и рече: Ето аз съм оня, когото търсите. По коя причина дойдохте?

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Петър слезе при мъжете и им каза: „Аз съм този, когото търсите. Защо сте дошли?“

Вижте главата

Верен

И така, Петър слезе при мъжете, които бяха изпратени при него от Корнилий, и каза: Ето, аз съм този, когото търсите. По каква работа сте дошли?

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Като слезе при пратениците, Петър рече: „Аз съм този, когото търсите. По каква работа сте дошли?“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И така, Петър слезе при човеците и каза: Ето, аз съм онзи, когото търсите. Защо дойдохте?

Вижте главата
Други преводи



Деяния 10:21
6 Кръстосани препратки  

И Исус проговори и му каза: Какво искаш да ти сторя? Слепецът му рече: Учителю, да прогледна.


Стани, слез, та иди с тях; и никак не се съмнявай, защото Аз съм ги изпратил.


А те рекоха: Стотникът Корнилий, човек праведен и който се бои от Бога, и с характер, одобрен от целия юдейски народ, беше уведомен от Бога чрез един свят ангел да те повика у дома си и да чуе думи от тебе.


Затова, щом ме повикахте, дойдох без да възразявам; и тъй, питам ви, по коя причина сте ме повикали?