Второ Солуняни 1:5 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г което е доказателство за Божия справедлив съд, за да се удостоите с Божието царство, за което и страдате. Още версииЦариградски което е доказателство на праведната съдба Божия, за да се сподобите в царството Божие за което и страдате; Ревизиран<което е> доказателство на Божия справедлив съд, за да се удостоите за Божието царство, за което и страдате. Новият завет: съвременен превод Това е доказателство, че Бог е прав, като е отсъдил, че може да бъдете счетени за достойни да влезете в Божието царство, за което сега страдате. Верен което е доказателство на справедливия съд на Бога, за да се счетете за достойни за Божието царство, за което и страдате. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Това е доказателство, че Божият съд е справедлив и вие ще бъдете удостоени с Божието царство, за което и страдате. Библия ревизирано издание което е доказателство за Божия справедлив съд, за да се удостоите с Божието царство, за което и страдате. |
И силата на царя обича правосъдие; Ти утвърждаваш правота; Ти извършваш правосъдие и правда в Яков.
Но който се хвали, нека се хвали с това, че разбира и познава Мене, че съм Господ, Който извършва милост, правосъдие и правда на земята; понеже в това благоволявам – казва Господ. –
Сега аз, Навуходоносор, хваля, превъзнасям и славя небесния Цар; защото всичко, което върши, е с вярност, и пътищата Му са справедливи; а Той може да смири онези, които ходят горделиво.
а ония, които се удостоят да достигнат онзи свят и възкресението от мъртвите, нито се женят, нито се омъжват.
Но бдете всякога, и молете се, за да сполучите да избегнете всичко, което предстои да настане, и да стоите пред Човешкия Син.
Но Павел и Варнава говориха дързостно и казаха: Нужно беше да се възвести първо на вас Божието учение; но понеже го отхвърляте и считате себе си недостойни за вечния живот, ето, обръщаме се към езичниците.
и утвърдяваха душите на учениците, като ги увещаваха да постоянстват във вярата, и ги учеха, че през много скърби трябва да влезем в Божието царство.
Но с упорството си и непокаяното си сърце трупаш на себе си гняв за деня на гнева, когато ще се открие праведния съд от Бога,
И ако сме чада, то сме и наследници, наследници на Бога, а сънаследници с Христа, та ако страдаме с Него, да се и прославяме заедно с Него.
И тъй, аз, затворник за Господа, ви моля да живеете достойно за званието, за което бяхте призвани,
и че в нищо не се плашите от противниците; което е доказателство за тяхната погибел, а на вас – за спасение, и то от Бога;
като благодарите на Отца, Който ни удостои да участваме в наследството на светиите в светлината;
Защото вие, братя, станахте подражатели на Божиите в Христа Исуса църкви, които са в Юдея, понеже и вие претърпяхте същото от своите сънародници, както и те от юдеите;
Затова и винаги се молим за вас, дано нашият Бог ви смята достойни за призванието ви и да изпълни със сила всяко добро желание и всяко дело на вяра;
ако устоим, то ще и да царуваме с Него; ако се отричаме от Него, и Той ще се отрече от нас;
Кой няма да се бои от името Ти, Господи, и да го прослави? Защото само Ти си свят; понеже всички народи ще дойдат и ще се поклонят пред Тебе, защото се явиха Твоите праведни присъди.
И чух [друг от] олтара да казва: Така, Господи, Боже Всемогъщи, истинни и праведни са Твоите присъди.
защото са истинни и праведни Неговите присъди; понеже Той осъди великата блудница, която е разтляла земята с блудството си и отмъсти за кръвта на Своите слуги, проляна от ръката ѝ.
Но имаш няколко души в Сардис, които не са осквернили дрехите си, и те ще ходят с Мене в бели дрехи, защото са достойни.