От тях произлязоха морските народи, всеки според езика си, според племето си, в народите си.
Битие 10:4 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А Яванови синове: Елиша, Тарсис, Китим и Доданим. Цариградски А синовете Яванови: Елиса, и Тарсис, Китим, и Доданим. Ревизиран А Яванови синове: Елисей, Тарсис, Китим и Доданим. Верен А синовете на Яван: Елиса и Тарсис, Китим, и Доданим. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Потомци на Яван: Елиша, Таршиш, Китим и Доданим. Библия ревизирано издание А Яванови синове: Елисей, Тарсис, Китим и Доданим. Библия синодално издание (1982 г.) Иаванови синове: Елиса, Тарсис, Китим и Доданим. |
От тях произлязоха морските народи, всеки според езика си, според племето си, в народите си.
Пророчество за Тир: Ридайте, тарсиски кораби, защото Тир е разрушен, и остана без къща и без пристанище. (От Китимската земя им се извести това.)
Рече още: Не ще се радваш повече, о, угнетена девице, Сидонова дъще! Стани, та замини в Китим, макар че и там не ще имаш почивка.
Тарсис търгуваше с тебе с изобилие от всякакво богатство; сребро, желязо, калай и олово разменяха за твоите стоки.
Тарсиските кораби превозваха стоките ти; и ти стана богат и твърде славен сред моретата.
Направиха веслата ти от васански дъбове; направиха палубата ти от слонова кост и бук от Китимските острови.
От висон с везана работа от Египет беше платното ти, за да ти служи за знаме; синьо и мораво от островите на Елиса бяха сенниците ти.
защото китимски кораби ще излязат против него; поради тази причина той, обезсърчен, наново ще се разяри против святия завет и ще действа според волята си; ще се завърне и ще се споразумее с онези, които са оставили святия завет.
Но кораби ще дойдат от крайморията на Китим и ще смирят Асур, и ще смирят Евер; но и техният край е гибел.