ЯКАВА 1:7 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) Хай гэткі чалавек не спадзяецца атрымаць што-колечы ад Госпада, Біблія (пераклад А.Бокуна) Дык няхай не мяркуе гэтакі чалавек, што нешта атрымае ад Госпада. Біблія (пераклад В. Сёмухі) Хай не спадзяецца такі чалавек атрымаць што-небудзь ад Госпада. |
Калі выцягнеце рукі вашы, адвярну вочы Мае ад вас, і нават калі вы павялічыце малітвы, не выслухаю. Рукі бо вашы поўныя крыві.
Хай жа ён просіць з вераю, ані крыху не сумняваючыся, бо хто сумняваецца, той падобны да марской хвалі, якую вецер падымае і ганяе.
просіце і не атрымліваеце, бо блага просіце, каб толькі задаволіць сваю пажадлівасць.