Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




МАЦЬВЕЯ 24:23 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Тады, калі б хто вам казаў: “Вось тут Хрыстос”, або: “Там”, – не верце.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

Тады, калі хто скажа вам: “Вось, тут Хрыстос, ці там”, — ня верце.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Тады калі хто скажа вам: «вось, тут Хрыстос», альбо «там», - ня верце;

Глядзіце раздзел



МАЦЬВЕЯ 24:23
6 Крыжаваныя спасылкі  

І, калі б хто вам тады сказаў: “Вось, тут Хрыстос або, вось, там”, – не верце.


Ён сказаў: «Глядзіце, каб вас не звялі; бо многія прыйдуць у імя Маё, кажучы: “Гэта Я” або “Час наблізіўся”. Дык не ідзіце за імі.


Я прыйшоў у імя Айца Майго, і вы не прымаеце Мяне; а, калі б хто іншы прыйшоў у сваё імя, таго прымеце.


Але сотнік верыў болей стырніку і гаспадару карабля, чым таму, што казаў Паўла.