І калі цар пачуў словы чалавека Божага, якія ён выкрыкнуў супраць ахвярніка ў Бэтэлі, выцягнуў ён руку сваю да ахвярніка, кажучы: «Схапіце яго!» І здранцвела рука яго, якую ён выцягнуў супраць яго, і ён не мог яе вярнуць да сябе.
МАРКА 3:1 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) І Ён зноў увайшоў у сінагогу. І быў там чалавек, які меў ссохлую руку. Біблія (пераклад А.Бокуна) І зноў увайшоў у сынагогу. І быў там чалавек, які меў сухую руку. Біблія (пераклад В. Сёмухі) І ўвайшоў зноў у сынагогу; там быў чалавек з высахлаю рукою. |
І калі цар пачуў словы чалавека Божага, якія ён выкрыкнуў супраць ахвярніка ў Бэтэлі, выцягнуў ён руку сваю да ахвярніка, кажучы: «Схапіце яго!» І здранцвела рука яго, якую ён выцягнуў супраць яго, і ён не мог яе вярнуць да сябе.