І памясці на ім чатыры рады камянёў: у першым радзе хай будзе рубін, тапаз і смарагд,
ВЫХАД 39:11 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) у другім радзе — карбункул, сапфір і яшма; Біблія (пераклад А.Бокуна) А шэраг другі — гранат, шафір і дыямэнт. Біблія (пераклад В. Сёмухі) у другім радзе: карбункул, сапфір і адамант; |
І памясці на ім чатыры рады камянёў: у першым радзе хай будзе рубін, тапаз і смарагд,
І памясцілі на ім чатыры рады каштоўных камянёў: у першым радзе былі рубін, тапаз, смарагд;
ты жыў у раскошы раю Божага, пакрывалі цябе ўсякія каштоўныя камяні; сардый, тапаз і яшма, хрызаліт і онікс, і берыл, і сапфір, і карбункул, і смарагд, і золата чаканнага гатунку былі ў цябе; у дзень нараджэння твайго былі яны прыгатаваны.