Дык хай выпрабуе чалавек сябе самога, і тады хай есць ад таго хлеба ды п’е з келіха таго.
1 КАРЫНФЯНАЎ 11:31 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) Бо калі мы самі сябе асудзім, дык не будзем асуджаны. Біблія (пераклад А.Бокуна) Бо калі мы разважаем пра саміх сябе, ня будзем суджанымі. Біблія (пераклад В. Сёмухі) Бо, калі б мы судзілі самі сябе, дык бы нас ня судзілі; |
Дык хай выпрабуе чалавек сябе самога, і тады хай есць ад таго хлеба ды п’е з келіха таго.
Калі вызнаём нашы грахі, дык Ён – верны і справядлівы, каб дараваць нам грахі ды ачысціць нас ад усякае несправядлівасці.
Памятай тады, адкуль ты ўпаў, і навярніся, і выконвай першыя ўчынкі. Інакш бо прыйду да цябе хутка і зрушу твой светач са свайго месца, калі не навернешся.