і ўзяў Язэпа гаспадар ягоны і аддаў яго ў цямніцу, дзе ўвязьнены вязьні цара. І быў ён там у цямніцы.
ПСАЛТЫР 105:18 - Біблія (пераклад В. Сёмухі) І загарэўся вагонь на зборні іхняй, полымя папаліла бязбожных. Біблія (пераклад А.Бокуна) Зашчамілі ў кайданы ногі ягоныя, жалезам сьціснулі душу ягоную Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) Сціснулі кайданамі ногі яму, у жалеза ўвайшла шыя яго, |
і ўзяў Язэпа гаспадар ягоны і аддаў яго ў цямніцу, дзе ўвязьнены вязьні цара. І быў ён там у цямніцы.
бо я ўкрадзены зь зямлі Габрэяў; а таксама і тут нічога не зрабіў, за што б кідаць мяне ў цямніцу.
Мааў умывальная шаля Мая, на Эдом абуткам кіну Маім, над зямлёю Філістымскаю клікаць буду.
атрымаўшы гэтакі загад, ён кінуў іх ва ўнутраную цямніцу і ногі ім ушчаміў у калоду.