Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




МАЦЬВЕЯ 25:3 - Біблія (пераклад В. Сёмухі)

неразумныя, узяўшы сьвяцільні свае, не ўзялі з сабою алею;

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

Тыя, што былі дурныя, узяўшы лямпы свае, ня ўзялі з сабою алею.

Глядзіце раздзел

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Але неразумныя, узяўшы лампады свае, не ўзялі з сабою алею.

Глядзіце раздзел



МАЦЬВЕЯ 25:3
12 Крыжаваныя спасылкі  

Яна адчувае, што занятак яе добры, і - сьветач яе ня тухне і ўначы.


Яны кожнага дня шукаюць Мяне і хочуць ведаць шляхі Мае, як народ, што робіць справядліва і не адступаецца ад законаў Бога свайго; яны пытаюцца ў Мяне пра суды праўды, хочуць наблізіцца да Бога:


і ён, як убачыць меч, што ідзе на зямлю, затрубіць у трубу і асьцеражэ народ,


Тады ўпадобніцца Царства Нябеснае дзесяцём дзевам, якія, узяўшы сьвяцільні свае, выйшлі сустрэць маладога.


Пяць зь іх было неразумных і пяць мудрых;


а мудрыя ўзялі алею ў пасудзінах разам зь сьвяцільнямі сваімі;


з выгляду богабаязныя, а да сілы Божай варожыя. Пазьбягай такіх.


Сачэце, каб хто ня страціў мілаты Божае; каб які «горкі корань, калі вырасьце, не нарабіў шкоды», і каб ім не апаганіліся многія»;


І анёлу Сардыскай царквы напішы: «Так кажа Той, Хто мае сем духаў Божых і сем зорак: ведаю твае дзеі; ты носіш імя, быццам жывы, але ты мёртвы.