Што ж глядзець хадзілі вы? ці не чалавека, у мяккія шаты апранутага? тыя, што носяць мяккія шаты, жывуць у харомах царскіх.
МАЦЬВЕЯ 11:9 - Біблія (пераклад В. Сёмухі) Што ж глядзець хадзілі вы? прарока? Так, кажу вам, нават больш, чым прарока. Біблія (пераклад А.Бокуна) Але што хадзілі вы ўбачыць? Прарока? Так, кажу вам, і больш за прарока. Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) Дык каго вы выйшлі пабачыць? Прарока? Нават, кажу вам, і больш за прарока. |
Што ж глядзець хадзілі вы? ці не чалавека, у мяккія шаты апранутага? тыя, што носяць мяккія шаты, жывуць у харомах царскіх.
А ты, дзіця, назавешся прарокам Усявышняга, бо ідзеш перад абліччам Госпада - падрыхтаваць шляхі Яму,
а калі скажам: «ад людзей», дык увесь люд паб'е нас камянямі, бо ён упэўнены, што Ян ёсьць прарок.