Калі хто адкрые яму, альбо калі выкапае яму і не накрые яе, і ўпадзе ў яе вол, альбо асёл,
ЛЯВІТ 24:18 - Біблія (пераклад В. Сёмухі) Хто забье быдла, павінен заплаціць за яго, быдла за быдла. Біблія (пераклад А.Бокуна) Хто заб’е жывёлу, будзе абавязаны да звароту: жывёлу за жывёлу. Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) Хто заб’е жывёлу, будзе абавязаны да звароту: гэта значыць жывёлу за жывёлу. |
Калі хто адкрые яму, альбо калі выкапае яму і не накрые яе, і ўпадзе ў яе вол, альбо асёл,
Хто зробіць шкодзіну на целе блізкага свайго, таму трэба зрабіць тое самае, што ён зрабіў:
Хто забье быдла, павінен заплаціць за яго; а хто забэе чалавека, таго трэба аддаць сьмерці.
дык, зграшыўшы і зрабіўшыся вінаватым, ён павінен аддаць узятае, што ўкраў, альбо адабранае, што адабраў, альбо даручанае, што яму даручана, альбо згубленае, што ён знайшоў;