Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ЛУКАША 12:29 - Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Дык вось, ня шукайце, што вам есьці, альбо што піць, і ня турбуйцеся,

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

І вы не шукайце, што вам есьці, ці што піць, і не турбуйцеся.

Глядзіце раздзел

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Таму вы не шукайце, што будзеце есці або што будзеце піць, і не турбуйцеся.

Глядзіце раздзел



ЛУКАША 12:29
6 Крыжаваныя спасылкі  

Дык вось, ня турбуйцеся і не кажэце: «што нам есьці?» альбо: «што піць?» альбо: «у што апрануцца?».


І сказаў вучням Сваім: таму кажу вам: ня турбуйцеся дзеля душы вашае, што вам есьці, ні для цела, у што апрануцца:


Дык вось, калі і найменшага зрабіць ня можаце, чаго ж турбуецеся за астатняе?


бо ўсяго гэтага шукаюць людзі сьвету гэтага; а ваш Айцец ведае, што вы маеце патрэбу ў гэтым;


І сказаў ім: калі я пасылаў вас безь мяшка і бяз торбы і без абутку, ці мелі вы ў чым нястачу? Яны адказвалі: ні ў чым.