ЕЗЭКІІЛЯ 16:58 - Біблія (пераклад В. Сёмухі) За распусту тваю і за мярзоты твае церпіш ты, кажа Гасподзь. Біблія (пераклад А.Бокуна) Чужалоства тваё і брыдоты твае ты панясеш, кажа ГОСПАД. Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) Ты адкажаш за свае злачынствы і ганьбу,— кажа Госпад». |
За тое, што ты не ўзгадала пра дні маладосьці тваёй і ўсім гэтым раздражняла Мяне, вось, і Я паводзіны твае абярну на галаву тваю, кажа Гасподзь Бог, каб ты не аддавалася болей распусьце пасьля ўсіх тваіх мярзотаў.
Бо так кажа Гасподзь Бог: Я зраблю з табою, як рабіла ты, патаптаўшы прысягу парушэньнем спрымірэнства.
і ўскладуць на вас вашу распусту, і панесяце кару за грахі зь ідаламі вашымі, і ўведаеце, што Я - Гасподзь Бог.