ДЗЕІ 9:14 - Біблія (пераклад В. Сёмухі) і тут мае ад першасьвятароў уладу вязаць усіх, хто заклікае імя Тваё. Біблія (пераклад А.Бокуна) і тут ён мае ўладу ад першасьвятароў зьвязваць усіх, хто прызывае імя Тваё». Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) і тут ён мае ўладу ад першасвятароў вязніць усіх, хто прызывае імя Тваё». |
дык вось, чаго ж ты марудзіш? устань, ахрысьціся і змый грахі твае, заклікаўшы імя Госпада Ісуса.
І ўсе, хто чуў, зьдзіўляліся і казалі: ці ня той гэта самы, які гнаў у Ерусаліме тых, што заклікалі імя гэтае, ды і сюды прыйшоў па тое, каб вязаць іх і весьці да першасьвятароў?
Царкве Божай, якая ў Карынфе, асьвечаным у Хрысьце Ісусе, пакліканым сьвятым, з усімі, хто заклікае імя Госпада нашага Ісуса Хрыста, у кожным месцы, у іх і ў нас:
Юнацкіх пажадлівасьцяў пазьбягай, а трымайся праўды, веры, любові, згоды з усімі, хто заклікае Госпада ад чыстага сэрца.