Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ІСАІ 15:6 - Біблія (пераклад В. Сёмухі)

бо воды Німрыма счэзьлі, лугі засохлі, трава выгарэла, - прапала зялёнае.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

Бо воды Німрыму спустошаны, бо высахла трава, зьнік мурог, зеляніны няма.

Глядзіце раздзел

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Воды бо Нэмры стануць пустэчай, бо трава высахла, знікла мурава, прапала ўсё зяленіва.

Глядзіце раздзел



ІСАІ 15:6
11 Крыжаваныя спасылкі  

Нават і касуля нараджае на полі і пакідае дзяцей, бо няма травы.


Ад ляманту Эсэвона да Элеалы і да Яацы яны падымуць голас свой ад Сігора да Аранаіма, да трэцяй Эглы, бо і воды Німрыма высахнуць.


Перад ім жарэ агонь, а за ім паліць полымя; перад ім зямля як сад Эдэмскі, а за ім будзе спустошаны стэп, і нікому ня будзе ратунку ад яго.


Атарот і Дывон, і Язэр і Німра, і Эсэвон і Элале, і Сэвам і Нэво і Вэон,


і Бэт-Німру і Бэт Гаран, гарады ўмацаваныя і кашары авечкам.


і ў даліне Бэт-Гарам і Бэт-Німра і Сакхот і Цафон, рэшта царства Сігонавага, цара Эсэвонскага; мяжою яго быў Ярдан да мора Хінэрэцкага за Ярданам на ўсход.


Першы анёл затрубіў, і зрабіўся град і вагонь, зьмяшаныя з крывёю, і апалі на зямлю; і траціна ўсіх дрэваў згарэла, і ўся трава зялёная выгарала.