Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




СУДЗЬДЗЯЎ 9:32 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

Дык устань уначы ты і народ твой, і зрабіце засаду ў полі.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

дык вось, устань уначы, ты і народ, які з табою, і пастаў засаду ў полі;

Глядзіце раздзел

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Дык устань уночы ты і народ твой і схавайцеся ў полі.

Глядзіце раздзел



СУДЗЬДЗЯЎ 9:32
9 Крыжаваныя спасылкі  

Словы вуснаў ягоных — злачынства і падступнасьць, ён не захацеў разумець, каб рабіць добрае.


бо не заснуць яны, калі ня ўчыняць благога, і сон іх ня возьме, калі не давядуць каго да падзеньня.


Ногі іхнія хуткія на праліцьцё крыві,


І ўстаў Егошуа і ўсе ваяры, каб ісьці на Гай. І выбраў Егошуа трыццаць тысячаў моц­ных ваяроў, і выправіў іх уначы,


і загадаў ім, кажучы: «Станьце ў засаду за горадам і не адыходзьце далёка ад гораду. Будзьце ўсе гатовыя.


і паслаў таемна пасланцоў да Абімэлеха, кажучы: «Вось, Гаал, сын Эбэда, і браты ягоныя прыйшлі ў Сыхем і збунтавалі народ супраць цябе.


А раніцаю, калі сонца ўзыйдзе, падрыхтуйся і нападзі на горад. І калі ён і народ, які з ім, выйдзе супраць цябе, зробіш з ім тое, што зможа рука твая».