МАЦЬВЕЯ 24:23 - Біблія (пераклад А.Бокуна) Тады, калі хто скажа вам: “Вось, тут Хрыстос, ці там”, — ня верце. Біблія (пераклад В. Сёмухі) Тады калі хто скажа вам: «вось, тут Хрыстос», альбо «там», - ня верце; Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) Тады, калі б хто вам казаў: “Вось тут Хрыстос”, або: “Там”, – не верце. |
Ён жа сказаў: «Глядзіце, каб вас не падманулі, бо многія прыйдуць пад імем Маім, кажучы, што гэта Я, і гэты час наблізіўся. Не хадзіце за імі.
Я прыйшоў у імя Айца Майго, і вы не прыймаеце Мяне, а калі другі прыйдзе ў сваё імя, таго прыймеце.