ВЫХАД 21:25 - Біблія (пераклад А.Бокуна) апёк за апёк, рану за рану, сіняк за сіняк. Біблія (пераклад В. Сёмухі) апёк за апёк, рану за рану, сіняк за сіняк. Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) апёк за апёк, рану за рану, сіняк за сіняк. |
I калі хто ўдарыць у вока слугу свайго альбо ў вока служку сваю, і пашкодзіць яго, няхай адпусьціць іх на волю за вока.
Няхай не шкадуе яго вока тваё, але душу за душу, вока за вока, зуб за зуб, руку за руку, нагу за нагу [запатрабуеш].