Biblia Todo Logo
Біблія онлайн
- Аб'явы -




ЛЯВІТ 24:19 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

19 Калі хто скалечыць бліжняга свайго, як ён зрабіў, так і яму зробяць.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

19 Хто зробіць шкодзіну на целе блізкага свайго, таму трэба зрабіць тое самае, што ён зрабіў:

Глядзіце раздзел Копія

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

19 Калі хто скалечыць кагосьці з суайчыннікаў сваіх, то, як ён зрабіў, так і яму зробяць.

Глядзіце раздзел Копія




ЛЯВІТ 24:19
9 Крыжаваныя спасылкі  

А калі будзе шкода, аддасі душу за душу,


вока за вока, зуб за зуб, руку за руку, нагу за нагу,


апёк за апёк, рану за рану, сіняк за сіняк.


Хто заб’е жывёлу, будзе абавязаны да звароту: жывёлу за жывёлу.


Пералом за пералом, вока за вока, зуб за зуб. У які спосаб ён скалечыў, такім чынам і ён будзе скалечаны.


Вы чулі, што сказана: “Вока за вока і зуб за зуб”.


Бо якім судом судзіце, такім будзеце суджаны, і якою меркаю мераеце, гэткаю і вам адмераюць.


Няхай не шкадуе яго вока тваё, але душу за душу, вока за вока, зуб за зуб, руку за руку, нагу за нагу [запатрабуеш].


І сказаў Адоні-Бэзэк: «Сем­дзясят валадароў з адрэзанымі вялікімі пальцамі на руках і нагах зьбіралі крошкі пад сталом маім. І як я рабіў, так і мне Бог адплаціў». І завялі яго ў Ерусалім, і там ён памёр.


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы