ВЫХАД 21:23 - Біблія (пераклад А.Бокуна) А калі будзе шкода, аддасі душу за душу, Біблія (пераклад В. Сёмухі) а калі будзе шкода, дык аддай душу за душу, Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) А калі здарыцца штосьці дрэннае, хай аддасць ён жыццё за жыццё, |
Пералом за пералом, вока за вока, зуб за зуб. У які спосаб ён скалечыў, такім чынам і ён будзе скалечаны.
Няхай не шкадуе яго вока тваё, але душу за душу, вока за вока, зуб за зуб, руку за руку, нагу за нагу [запатрабуеш].