Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ЁВА 41:20 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

Не палохае яго сын луку, і камень з пушчалкі яму як сена.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Дачка лука не паверне яго наўцёкі; прашчавыя камяні ператвараюцца для яго ў плеўкі.

Глядзіце раздзел

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Не палохае яго стралок, у сухую сцябліну ператварыліся для яго пушчаныя камяні.

Глядзіце раздзел



ЁВА 41:20
4 Крыжаваныя спасылкі  

Ці ты прымусіш бегчы яго, як саранчу? Велічнае іржаньне ягонае жах наводзіць.


Жалеза лічыць ён за салому, а медзь — за дрэва гнілое.


Доўбня яму як сьцяблінка, і сьмяецца ён з дзіды, што ляціць.