Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ЁВА 39:16 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

Нячулы ён да дзяцей сваіх, быццам яны не ягоныя, і не трывожыцца ён, што праца ягоная можа быць дарэмнай,

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

ён жорсткі да дзяцей сваіх, як бы не да сваіх, і не баіцца, што праца ягоная будзе марная,

Глядзіце раздзел

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Не чулы ён да дзяцей сваіх, быццам яны не яго, і не трывожыцца аніякім страхам, дарэмна працуючы,

Глядзіце раздзел



ЁВА 39:16
10 Крыжаваныя спасылкі  

і забываецца ён, што можа нага стаптаць іх і зьвер палявы раздушыць.


бо пазбавіў яго Бог мудрасьці і ня даў яму розуму.


Праца дурняў стамляе іх, бо ня ведае ён [нават], як дайсьці ў горад.


Глянь, ГОСПАДЗЕ, і прыгледзься, каму Ты ўчыніў гэта. Ці маюць жанчыны есьці плод свой, немаўлятаў, якіх выкармілі? Ці маюць быць забіваныя ў сьвятыні Госпада сьвятар і прарок?


Нават цмокі марскія даюць грудзі, кормяць дзіцянят сваіх; а дачка народу майго [сталася] бязьлітаснай, як страус у пустыні.


Ці ж гэта не ад ГОСПАДА Магуцьцяў, што плямёны цяжка працуюць для агню, і людзі стамляюцца марна?


няцямкія, нязгодлівыя, бязьлітасныя, няўмольныя, неміласэрныя.