А калі гэта споўнілася, Павал палажыў у духу ісьці ў Ерусалім, прайшоўшы Македонію і Ахаю, кажучы: «Пабыўшы там, мушу я і Рым убачыць».
1 КАРЫНФЯНАЎ 16:5 - Біблія (пераклад А.Бокуна) Я ж прыйду да вас, калі прайду Македонію, бо праз Македонію праходжу. Біблія (пераклад В. Сёмухі) Я прыйду да вас, калі прайду Македонію; бо я іду цераз Македонію. Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) Я прыйду да вас, калі буду ісці праз Мацэдонію, бо праз Мацэдонію буду ісці. |
А калі гэта споўнілася, Павал палажыў у духу ісьці ў Ерусалім, прайшоўшы Македонію і Ахаю, кажучы: «Пабыўшы там, мушу я і Рым убачыць».
бо спадабалася Македоніі і Ахаі зрабіць нейкую падтрымку ўбогім сьвятым, якія ў Ерусаліме.
але я хутка прыйду да вас, калі Госпад захоча, і даведаюся ня словы ганарліўцаў, а сілу,