Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ПСАЛТЫР 74:5 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Яны прыпадобнілі сябе да тых, што высока ўзносяць сякеру ў лясным гушчары.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

Яны падобны да тых, што падымаюць у гушчары лясным сякеру,

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Кажу ліхамысным: не шалейце, і бязбожным: не падымайце рога,

Глядзіце раздзел



ПСАЛТЫР 74:5
3 Крыжаваныя спасылкі  

Дык ты загадай насекчы для мяне кедраў з Лібана, а мае паслугачы хай будуць разам з тваімі паслугачамі; я ж буду плаціць табе за паслугачоў тваіх, колькі ты загадаеш: бо ведаеш, напэўна, што ў маім народзе няма чалавека, які б умеў ссякаць дрэвы, як сідонцы».


сына адной жанчыны з дачок Дана, бацькам якой быў тырац, — які ўмее працаваць з золатам і срэбрам, меддзю і жалезам, і з камянямі, і з дрэвам, і таксама з пурпурам, і з гіяцынтавай тканінай, і з вісонам і з пунсовай тканінай, і які ўмее выразаць усякую скульптуру і прыдумаць разумна, што ў рабоце патрэбна, каб супрацоўнічаць з тваімі мастакамі і з мастакамі гаспадара майго Давіда, бацькі твайго.